关于理财的两个问题,求翻译

2024-05-19 03:33

1. 关于理财的两个问题,求翻译

1、这是由两种产品的属性决定的…虽然大额存单在到期之前可以流通,不过变现的能力毕竟比储蓄要弱,所以一般来说储蓄的流动性更高;
2、流动性不高就难变现,如果需要应急资金的时候就会很无奈,所以流动性在金融产品中属于非常重要的一个熟悉,当然这也因人而异;
3、要看自己的资产分配情况,对于平时不太可能用得到的资金,可以选择流动性差但是收益高的产品(一般流动性差的产品利息也会相应较高用以弥补流动性风险),但必须有一部分资金是用在高流动性产品里的;
4、只能说…属性不一样吧,现在世界上很多地方的货币市场都可以看成“准储蓄”;
5、如果不理解这些东西的话被坑了都不知道

关于理财的两个问题,求翻译

2. 公司理财翻译,加急谢谢

一个聪明且有效的管理决策,会增加公司的股价和股东的财富。这种财富的增加可以达到股东想要的任何目的。他们可以给慈善机构捐助或在高档的夜总会消费,他们可以凭借个人喜好,无论是保存或消费掉。他们的股票更有价值他们就可以做的更多。当股东财富最大化成为一个明智的目标时,股东就可以参与运转良好的金融市场。金融市场可以为他们分担风险和              。金融市场可以给他们自己的储蓄和投资计划更灵活性的管理,公司的财务经理只有一个任务:提高市场价值。

3. 希望大家翻译一下以下英文文章(翻译好会再加财富值)

太多了 全部自己翻得 翻了好久 有的地方语言组织得不够好 你看看能不能帮到你。^ ^



Japan has a long tradition of knife manufacturing. Over one thousand years ago, Japanese sword smiths developed the art of sword making to provide strong, sharp blades for the Samurai, the feared warrior caste.
日本的刀具制造业有着悠久的传统。早在一千年以前,日本的刀剑制造铁匠就发明了强劲锋利的刀身的制作方法,为日本军官和令人敬畏的武士阶级提供精良刀具。
Tojiro have adopted many of these traditional techniques in producing knives for the 21st Century which incorporate the same multi-layered blades so painstakingly produced by masters in the past, and which both look and perform as well in a kitchen as their predecessors did in the fields. Each knife is carefully manufactured in Japan.
 Tojiro在面对21世纪的刀具制作中采取了了许多的这些传统工艺,把过去传统工艺煞费苦心发明出的多层耐热制刀技术融合起来,使其制造的刀具不管是在外观还是在性能上面不管是在厨房使用上还是用在其他领域上都表现出众。在日本,每一把刀都体现了精细的制造工艺。

Re-sharpening with grind stone  
   用磨石磨刀。
Grind stone should absorb enough water until air bubble will not come out.  
 Please hold knife well with hold down it by thumb to keep knife fast condition. 
 Please re-sharpen knife from top blade with blade looks towards you. Please keep around 60angle between grind stone and top blade.  
磨石磨刀前需要吸收足够的水分,直到没有气泡冒出来。
为保证把刀磨得锋利,请握紧刀柄,刀身朝下用大拇指按住。
磨刀时,请从刀刃磨起,刀背朝向你。刀刃和磨刀石请保持六十度。

  After re-sharpen several times, please check whether blade has back or not by finger touch. If there is a back on blade, you can finish the work.  
 After top blade.please re-charpen middle of blade.Please check the back by finger touch after several times working same as before process. 
 Finally,Please re-sharpen barb area.On this area,no need to re-sharpen to acute angle. Please re-sharpen to obtuse angle.  
 磨过几次后,用手指感受有没有磨出刀背,如果有,就可以进行下一步了。
   磨过刀的顶部后,就像刚刚那样继续磨刀的中部,之后也用手指感受下刀的中部有没有刀背。
最后,开始磨倒钩区,这部分不需要锐角角度来磨,保持钝角角度磨就可以了。
   
Please re-sharpen back side of knife with blade looks towards opposite side. But please not re-sharpen this side so well. You can finish the work just take away the back.  
 Please re-sharpen back side to take away the back until blade would be felt smoothly by finger touch.  
 Incase of having finish grind stone, please use it finally for adjustment of top blade.  
 请按刚刚的方法磨刀的另外一面。
但是不用特别仔细的磨这一面。只需略带着磨一下即可。
磨刀的背面直到用手指检查时感觉光滑就可以了。
完成磨刀过程后,请将其装进箱内。最后使用时请用它调整刀的顶部。

 
  
Double edge Shingle edge 
双刃/单刃 
Re-sharpen face by same angle which would be kept by single disposable chopstick. Back side should be re-sharpened by more acute angle.  
 Blade and grind stone should touch well by adjustment of blade angle. If angle is not fixed well, blade shape would be not correct.  
再由一支一次性筷子固定住以同样的角度磨表面。磨背面时应保持更加锐角的角度。
刀身和磨刀石的角度应该根据托刀口角度来调整。如果角度没有固定好,所磨出的刀身的形状就会不理想。
Re-sharpen with steel bar 
 用钢条磨刀
Steel bar is mainly used in worksite like meat process and etc. It is professional tool to be used when bite of knife would be not so sharp due to adhesion of fat to top blade. It is difficult to use steel bar and there is knack to use it. Besides, it would not be effective if don't use it very often when bite would be not so sharp. Correct angle is much important than speed when use it.  
 钢条通常用于工地来磨像肉品加工等等地方的刀具。当刀的钩刀口被脂肪粘住而变得不够锋利的时候,这时钢条在这种情况下就是一个专业的磨刀工具了。
   但是用钢条磨刀并非易事,这需要熟练的技巧和巧妙的方法。而且,如果当钩刀口不够锋利时而没有经常用钢条来磨的话,磨起来就会比较费力了。当用钢条磨刀时,正确的角度比磨刀的速度要重要得多。
Knife should be kept around 20angle to steel bar constantly.  
 Left hand has steel bar and right hand has knife. Then, knife should touch to steel bar and pull it from end blade to top blade like pull it down from top to bottom.  
 Move knife to opposite side of steel bar and re-sharpen other side by same way. Please repeat above works from 5 times to 10 times. 
 刀身应该与钢条保持20度左右的角度。
左手握住钢条,右手拿刀。将刀身贴住钢条,然后拉住刀身从底部到顶部就像从顶部往下拉到底部。
用同样的方法磨背面。请重复以上过程5到10次。
 
Rust is coming out. Can't it use any more?
如果生锈了还能继续使用吗?

希望大家翻译一下以下英文文章(翻译好会再加财富值)

4. 急需翻译一篇专业财经英语,哪位大神帮忙

因为是财经方面的英语,所以有些单词不能确定指的是什么,怕是翻译不到位;
你可以借助有道词典自己翻译一下,毕竟学过多年的英语;如果没猜错的话,6级应当过了吧;
可以在这里简单说一下这两段的内容:1) 《十二月份发生了什么》2012年12月韩国证券交易市场保持上升态势;针对美国银行低息和日本货币贬值政策,韩国的证券交易指数保持上升态势;本月,个体期权股权销售者占据主导地位,而买家既有外国人也有国内机构。全年来看,KOSPI上升了某个百分比。本月,与KOSpI基准为参照,该基金组织表现不佳,原因在于消费者主要消费品方面我们的地位无足轻重。然而,在消费者自由支配和工业品方面,我们的股票行情远胜于消费者主要大宗商品的表现。本月,在为期一年的缩减石化产品储量活动之后,潜在购买趋势明显,我们在石化部门的操作更为频繁;2)《展望与策略》执政党候选人朴槿惠女士赢得了12年12月的第18次总统大选。成功当选为韩国首位女性领导人。她的政策框架似乎关注与社会福利与经济民主化。我们期待新政府继续支持中小企业家和低收入家庭。市场期待新总统关注对外贸易和内需拉动经济。一边让韩国大型家庭财团保持互相持股的目前形势,一边执行促进国内消费政策。大多数人们期待执行的政策是关于如何促进国内房地产市场的。我们期待13年的宏观环境保持震荡不安的态势,然而我们相信能够找到围绕各项新政府经济政策的能够盈利的投资想法。
仅供参考,欢迎指正

5. 财务英语翻译,高手请帮帮忙吧。多谢了。

1.一个进程是确保非日常活动和交易,包括重要的储备和概算(包括那些需要使用的会计估计和判断的应用程序)是有效的,文件化,由相应的一级批准,并使用适当的会计记录到位治疗和,按照正确的会计期间与程序手册#31250。适当的沟通和反馈从所有有关各方,包括但不限于法律,税收,国债,企业会计,保险精算师,长者健康服务等发生。2.Unrealized利润计算,占根据与财政政策手册#31050。
3.An投资向前滚动计算可维持处理/管理的所有股权投资,这显示了投资开放的平衡,在投资的结果,投资的运作和投资余额截至本公司股份计算。
4.对于股权投资余额分配潜艇/管理对账,每季度向被投资公司未经审计的财务报表净资产的基础,每年以经审计的财务报表由一个单独的个体这个过程,和核对的项目进行调查和解决。
5.少数股东权益的义务的计算,按照协议规定少数股东权益,是否进行了审查,并每月或每季(于物质基础),以确保准确的财务报告。少数股东权益前推式计算是保持所有低于100%权益的子公司,它显示了开放的少数股东权益的平衡,少数股东对公司的业务,结束少数人的利益平衡的业绩计算,和IP的控制实体。

财务英语翻译,高手请帮帮忙吧。多谢了。

6. 求英语翻译!在线等!可追加财富!

B: 如果你喜欢木箱,我们可以按照你的要求办,但木箱会让你花费更多。事实上,我们已经改进了纸箱,新的纸箱非常结实,足以承受运输途中的装卸和磨损。
B: If you perfer the wooden crate, we will do as you asked, but it will cost you more. In fact, we have improved on the cardboard box, and the new ones are very strong. They will be able to sustain the wears during loading and transportation.

A: 你能说得更清楚些吗?
A: Can you explian it more clearly?

B: 当然可以。在纸箱外,我们用金属带加固,在纸箱里我们用硬泡沫塑料垫固定货物。这样与使用木箱包装比,不仅一样安全,而且相当轻,易于装卸,此外还便宜许多。
B: Of course. We used metals to solidify the cardboard boxes from the outside, and inside we used hard foamed plastic to position the goods. This way, cardboard boxes are safer, lighter, easier to load and cheaper than wooden crates.
A: 我接受这种包装。请注意这种货物应每4件装一纸盒,每一纸箱装4盒,每箱毛重25公斤。请不要忘记在纸箱外面刷上小心轻放、易碎和其它有关标志。
A: I accept this packaging. Please make sure the goods are four to a container, and four container to a box with a rough weight of 25 kilograms. Please do not forget to put

7. 中译英 请高手帮忙翻译 翻译准确者得50财富值

The first day of the lunar year is the Spring
Festival, also known as Chinese Lunar New Year. 
It is said that the Spring Festival evolved from Winter Sacrifice, a
custom practiced by the people in the primitive society. Of all festivals, the
Spring Festival is the most important one to us. Just Several days before the
spring festival comes, every household will give a thorough spring-clean and a
new decoration to the house .Old folk say that everything must be clean for the
Spring Festival celebration so that the New Year will bring happiness and good
luck. According to Chinese tradition, Chinese people celebrate the Spring
Festival annually and every household will paste on doors a Spring Festival
couplet to convey wishes for the coming New Year.

中译英 请高手帮忙翻译 翻译准确者得50财富值

8. 求金融英语翻译。谢谢各位大神。

the person to whom the insurance proceeds are to be paid in the event of a loss is called the"beneficiary"in the case of life insurance and the 'loss payee' in the case of property insurance
因为受到损失使得保险生效而获得赔偿的人,在人寿保险中被称为“受益人”,而在财产保险中被称为”赔款受领人“。

1. the person 意思是【这个人】,下文是对这个人的描述,是什么样的人呢?
2. to whom 代词,宾格,这里提前了,意思是【给他】,
3. the insurance proceeds are to be paid 【保险生效将会的到赔偿】  proceed 理解为生效。
4. in the event of a loss 【当 受到损失时】

1.2.3.4. 连起来就是【当受到损失时,保险生效将得到赔偿(给他)的这样一个人】


is called the"beneficiary" 【被称为 ”受益人“】
in the case of life insurance 【在人寿(生命)保险的情况下】 

 and the 'loss payee' 【而被称为”赔款受领人“】
in the case of property insurance【在财产保险的情况下】